2024年度から導入されたEメール問題の練習問題です。1つでも多く解き、英語の反射神経をきたえましょう!
所要時間目安:10~15分
目次
設問:
● あなたは、外国人の知り合い(Rob)から、Eメールで質問を受け取りました。この質問にわかりやすく答える返信メールを、英語で書きなさい。
● あなたが書く返信メールの中で、RobのEメール文中の下線部(このサイトでは黄色ハイライト)について、あなたがより理解を深めるために、下線部(このサイトでは黄色ハイライト)の特徴を問う具体的な質問を2つしなさい。
● あなたが書く返信メールの中で、英文の語数の目安は40語~50語です。
● 解答欄の外に書かれたものは採点されません。
● 解答がRobのEメールに対応していないと判断された場合は、0点と採点されることがあります。RobのEメールの内容をよく読んでから答えてください。
設問メール:
Hi!
I just wanted to tell you that I recently moved to a new apartment and started living on my own. It’s a small place, but I really like it so far. There are some nice parks nearby, and the neighborhood is very quiet and safe. I also bought some new furniture, which makes the apartment feel cozy. I have to cook for myself every day, which is challenging but fun. Do you think more people will live alone in the future? (81 words)
Cheers,
Rob
設問解答欄:
Hi, Rob!
Thank you for your e-mail.
解答欄に記入しなさい。
Best wishes,
設問メール日本語訳:
こんにちは!
最近、新しいアパートに引っ越して、一人暮らしを始めたんだ。小さい部屋だけど、今のところ気に入っているよ。近くに素敵な公園もあって、周りはとても静かで安全なんだ。それに、新しい家具を買ったから、部屋がとても居心地よく感じるんだ。毎日自分で料理をしなきゃいけないけど、それが大変でもあり、楽しいんだ。将来、もっと多くの人が一人暮らしをするようになると思う?
よろしく、Rob
返信メール例1:
Congratulations on your new apartment! What is your new place like? How do you like cooking every day? To answer your question, I think more people will live alone because it allows them to have more freedom. It must be challenging, but I’m sure you are doing great! (48 words)
新しいアパート、おめでとうございます!新しい部屋はどんな感じですか?毎日料理をするのは楽しいですか?質問に答えると、一人暮らしをするともっと自由があるので、将来もっと多くの人が一人暮らしをするようになると思います。大変かもしれませんが、きっと上手くやっていることでしょう!
返信メール例2:
That’s so exciting! How do you like your new neighborhood? How much is your rent? I recently saw a news report predicting that more elderly people will live alone in the future. I think many of them will have no choice but to live alone. I’d love to hear more about your experience! (53 words)
それはとてもワクワクしますね!新しい近所は気に入っていますか?家賃はいくらですか?最近、将来高齢者の一人暮らしが増えるだろうというニュースを見ました。多くの高齢者は、一人暮らしをせざるを得なくなると思います。あなたの経験についてもっと聞きたいです!
「~せざるを得ない」表現の例:
- have no choice but to…: 他に選択肢がなく、~するしかない。
例文: I had no choice but to cancel the meeting.
(私は会議をキャンセルせざるを得なかった。) - be forced to…: 状況や外部の力によって、~せざるを得ない。
例文: She was forced to move to another city due to her job.
(彼女は仕事のために別の都市に引っ越さざるを得なかった。) - be compelled to…: 強制されて、~しなければならない。
例文: The company was compelled to cut costs due to the recession.
(会社は不況のため、コスト削減をせざるを得なかった。) - be obliged to…: 義務として、または状況のために、~しなければならない。
例文: We were obliged to finish the project before the deadline.
(私たちは締め切り前にプロジェクトを終わらせざるを得なかった。) - be left with no option but to…: 他に選択肢が残っていないため、~するしかない。
例文: They were left with no option but to sell their house.
(彼らは家を売らざるを得なかった。)
今回のまとめ
作成した質問:
- What is your new place like?(新しい部屋はどんな感じですか?)
- How do you like cooking every day?(毎日料理をするのは楽しいですか?)
- How do you like your new neighborhood?(新しい近所は気に入っていますか?)
- How much is your rent?(家賃はいくらですか?)
使える質問文:
- What … like? は、何か(物や場所、人)の印象や特徴を尋ねるときに使います。
- 例:
- What’s the weather like?(天気はどうですか?)
- What’s your teacher like?(あなたの先生はどんな人ですか?)
- 例:
- How do you like …? は、何かをしてみた感想や意見を聞くときに使います。
- 例:
- How do you like your job?(仕事はどうですか?)
- How do you like the food?(料理は気に入りましたか?)
- 例:
観点となるキーワード:
- 費用 (expenses)
例文: Living alone can be expensive because you have to pay for rent, utilities, and food all by yourself.
日本語訳: 一人暮らしは家賃や光熱費、食費をすべて自分で払わなければならないので、高くつくことがあります。 - 自由 (freedom)
例文: One of the best things about living alone is the freedom to do whatever you want whenever you want.
日本語訳: 一人暮らしの最大の利点の一つは、好きな時に好きなことができる自由です。 - 責任 (responsibility)
例文: Living alone means you are responsible for everything, from paying bills to cleaning your apartment.
日本語訳: 一人暮らしをするということは、家賃の支払いや部屋の掃除まで、すべて自分で責任を持つということです。 - 安全性 (safety)
例文: When living alone, choosing a safe neighborhood is very important for your security.
日本語訳: 一人暮らしをする際には、自分の安全のために安全な地域を選ぶことが非常に重要です。 - 孤独感 (loneliness)
例文: Some people may feel lonely when they live alone because there is no one to talk to at home.
日本語訳: 一人暮らしをしていると、家で話す相手がいないので孤独を感じる人もいます。 - 自立 (independence)
例文: Living alone helps people become more independent because they have to manage their own lives.
日本語訳: 一人暮らしをすると、自分の生活を管理しなければならないため、より自立することができます。 - 時間管理 (time management)
例文: Good time management is essential when living alone, as you need to balance work, cooking, and cleaning.
日本語訳: 一人暮らしでは、仕事、料理、掃除をバランスよくこなすために、良い時間管理が不可欠です。 - 生活スキル (life skills)
例文: Living alone helps you develop important life skills like cooking, cleaning, and budgeting.
日本語訳: 一人暮らしをすると、料理や掃除、予算管理などの重要な生活スキルが身につきます。 - 社交生活 (social life)
例文: Living alone can sometimes limit your social life, but it also gives you the chance to meet new people in your neighborhood.
日本語訳: 一人暮らしは時に社交生活を制限することもありますが、新しい近所の人と知り合う機会を与えてくれることもあります。 - プライバシー (privacy)
例文: One major advantage of living alone is having complete privacy whenever you need it.
日本語訳: 一人暮らしの大きな利点の一つは、必要な時にいつでも完全なプライバシーが確保できることです。
英検準2級英作文(意見論述・Eメール問題)の無料体験レッスンはask本校までどうぞ
こちらの記事もおススメです:英検準2級 Eメール 01 改訂版サンプル問題解説
アマゾンで買える対策本
筆者(やまちゃん)のテキストはアマゾンで好評発売中です。是非一度お立ちより下さい。
2024年リニューアル内容対応。
英検準2級のライティング問題で高得点を取るための対策本です。2種類のライティング問題(意見論述・Eメール)をフルカバー
英検準2級の二次試験(面接)で高得点を取るための対策本です。
毎日の英会話練習のトピックリストとしてもご活用下さい。