英検準1級ライティング&面接対策 24:将来、振興宗教はさらに普及するか?

new_religions

TOPIC: Will new religions further permeate in the future?

POINTS: Financial Insecurity / Isolation / Donation / Dominant Traditional Religions

「殆どの日本人は無宗教である」と言います。毎日、祈りを捧げたりする人は少ないとはいえ、家の中に神棚やお仏壇がある家も多く、お盆や初詣などの仏教・神道の宗教行事は私たちの日常生活の一部になっています。ですから、自覚していない、もしくは、感覚的に「無宗教」なのでしょう。

宗教の目的・役割を考慮すると、現在そしてこの先の不透明な時代には、宗教はもっと多くの人々にとって必要不可欠な存在になる可能性もあります。前述のように仏教や神道は私たちの生活に完全に根差していて、宗教であるという感覚が薄くその教えを学び直そう・修行しようと思う人は少ないかもしれません。19-20世紀頃から急速に広まり始めた新興宗教には、多額の寄付をするほど熱心な信者がいる一方で、犯罪への関与のある宗教もあり新興宗教のすべてに反感を覚える人も少なくありません。今後21世紀における新興宗教の普及はどうなるのか、現状を踏まえ考えてみましょう。

旧統一教会問題がクローズアップされる中、どうも腑に落ちない「日本人は無宗教」という誤解 家の中にミニチュア寺院と神社を構えるのは日本人くらい | PRESIDENT Online(プレジデントオンライン)

“宗教的なもの”にひかれる日本人

脱会した宗教2世が「母に会えない」過酷な現実 エホバの証人と出会い、家族がばらばらに

New Religious Movements in Japan | Encyclopedia.com

In Japan, ties between politics and religion run deep

Is religion in Japan in irreversible decline?

肯定派:将来、振興宗教はさらに普及する(語数 210語)

TOPIC: Will new religions further permeate in the future?

POINTS: Financial Insecurity / Isolation 

Introduction

In general, people tend to become religious or join a religious group when certain conditions threaten their survival. Here, I will explore two main reasons that people might turn to religion to help. The first is financial insecurity and the second is isolation.

一般的に、生存が脅かされる状況において人々は信心深くなったり宗教グループに加入したりする傾向にあります。ここでは、宗教に助けを求めるようになる理由、主な二つについて見て行きたいと思います。一つ目は生活の不安定さ、二つ目に孤独です。

【解説】

・考えや注意などが違う方へ移る時 turn to を使います。今まで、宗教には興味がなかった人が、宗教グループに加入したり信心深くなる様な場合は、正にこれに当てはまります。

Discussion 1

People generally become desperate to ask God for help when they are facing financial problems. Since the pandemic, many Japanese have been suffering from poor financial situations, and the Ukraine and Russian war has exacerbated the situation by raising the price of food and energy. Such people need things like religion to support their mental health or regain their strength.

人は一般的に、金銭的な問題を抱えている時、どうしても神にすがりたくなります。新型コロナ感染症の流行時から、多くの日本人は貧困に苦しんでいますが、ロシアのウクライナ侵攻により食料やエネルギーの価格が上昇し、状況は更に悪化しました。そのような人々は心の健康を保ったり、精神的な強さを取り戻すために宗教のようなものが必要なのです。

【解説】

・「どうしても~したい」という感じを出したかったので、desperate を使いましたが、eager とかでも良いかもしれません。

・make it worse は少し口語的表現なので、 exacerbate を知っている、思い出せるのなら、後者の方が良いでしょう。

Discussion 2

Isolated and lonely people are usually primary targets of religious believers. An increasing number of individuals now live alone in Japan. In addition to that, the prevalence of IT accelerates their isolation, leading to the loss of people skills or the lack of opportunities to nurture these skills while they wish to reconnect with others and society. Religious groups would not miss the best chance to lure them into their religions.

孤独で寂しい人々は、通常、第一義的に宗教信者のターゲットとされます。日本では今、一人住まいの人が増えています。加えて、ITの普及は彼らの孤独を加速させています。これは、他人や社会と再び繫がりたいと願う一方で、対人能力の喪失やそういったスキルを育てる機会の欠如に繫がります。宗教グループはそういった人々を自分たちの宗教に引き入れる絶好のチャンスを逃がさないでしょう。

【解説】

・2級までなら、more and more で良かったかもしれませんが、準1級からは、可能な限りフォーマルなエッセイ向きの表現を心掛けましょう。

・social skills でも良いと思います。が、ただ社交的に振る舞えるだけでなく、ちゃんとした友情関係を育んでいけるような能力も踏まえているので、ここでは(私が意図するのは)People skills の方が適切かと思います。

Conclusion

In conclusion, the more chaotic and miserable the world becomes, the more religious people tend to become. Therefore, in this century, which I believe is and is going to be such an era, new religion will be further gaining ground.     

結論として、世界が混沌とし悲惨な状態になればなるほど、人々は信心深くなる傾向があります。ですから、そういった時代であり、そうなると思われる今世紀において、新興宗教は受け入れられ広まっていく事でしょう。

【解説】

・The 比較級, the 比較級の構文ですね。これの一番短いのは、The sooner the better (早いに越したことはない)ですね。

肯定派:全文(音声付き)

In general, people tend to become religious or join a religious group when certain conditions threaten their survival. Here, I will explore two main reasons that people might turn to religion to help. The first is financial insecurity and the second is isolation.

People generally become desperate to ask God for help when they are facing financial problems. Since the pandemic, many Japanese have been suffering from poor financial situations, and the Ukraine and Russian war has exacerbated the situation by raising the price of food and energy. Such people need things like religion to support their mental health or regain their strength.

Isolated and lonely people are usually primary targets of religious believers. An increasing number of individuals now live alone in Japan. In addition to that, the prevalence of IT accelerates their isolation, leading to the loss of people skills or the lack of opportunities to nurture these skills while they wish to reconnect with others and society. Religious groups would not miss the best chance to lure them into their religions.

In conclusion, the more chaotic and miserable the world becomes, the more religious people tend to become. Therefore, in this century, which I believe is and is going to be such an era, new religion will be further gaining ground.     

否定派:将来、振興宗教は普及しない (語数 215語)

TOPIC: Will new religions further permeate in the future?

POINTS: Donation / Dominant Traditional Religions

Introduction

In my view, new religions will not gain ground further in the future. This is because traditional religions have already been dominant in Japan. Additionally, many Japanese are unlikely to have a favourable impression of new religions. I will discuss the details of these two reasons below.

私の意見では、将来、新興宗教が受け入れられ広まることはないでしょう。なぜなら、昔からある宗教が日本では優勢だからです。加えて、多くの日本人は新興宗教に対し好印象を持つ可能性は低いでしょう。この二つの理由について詳細を説明します。

【解説】

・根付いていくような感がありますね。

・一文中に2つの理由を簡潔に紹介することが出来ない場合、この様なまとめ方もありです!

Discussion 1

First, Shintoism and Buddhism are deeply rooted in our society and minds, leaving no room for new religions to take hold in Japan. While we Japanese aren’t overtly religious, our lives and cultures have been established based on Shintoism and Buddhism, which significantly influence our way of thinking. Most of us are more inclined to seek answers internally and do not typically seek forgiveness from God or mentally rely on God as new religions might suggest.

まず、神道と仏教は私たちの社会と心に深く根ざしており、新興宗教が定着する余地は日本にはありません。私たち日本人は明らかに信心深くない一方で、神道と仏教は私たちの生活や文化の基盤であり、私たちの考え方に大きく影響をあたえています。私たちのほとんどは内面的に答えを探す傾向にあり、概して新興宗教徒がする様に神に許しを請いたり、また神に依存したりすることはありません。

【解説】

・この hold は名詞ですね。名詞としてのholdは、他にも May I place you on hold?や I’ll put you on hold. など電話対応でも使われます。

・overly (過度に)ではないので注意して下さい。

Discussion 2

People in Japan are also sceptical of new religions. There have been numerous social issues related to alternative religions, such as instances of bankruptcy caused by vast amounts of donations and involvement in heinous crimes. New religions often appear extreme and lack trustworthiness. Given a tendency to avoid trouble, people are more likely to stay away from alternative religions rather than become a part of them.

日本では人々は新興宗教に懐疑的です。多額の寄付金による破産や極悪犯罪への関与といった、代替宗教に関する社会問題が数多くあります。しばしば新興宗教は過激で信頼に欠けるように見えます。日本人は、トラブルを避ける傾向にあるので、新興宗教に加入するよりも距離を保とうとする確率が高いでしょう。

【解説】

・ニュースでも頻出のコロケーションです。覚えましょう。

・「加入する」と考えると、Join という単語を使いたいくなりますが、こう言う表現もとても英語らしいと思います。

Conclusion

In conclusion, I believe that new religions will not spread further in the future due to the presence of our traditional religions and the general scepticism toward new religious movements.

結論として、日本には伝統的な宗教が存在している上、一般的に新興宗教に対し懐疑的なことから、新興宗教は将来普及しないでしょう。

【解説】

・New religions とも new religious movements とも言います。

否定派:全文(音声付き)

In my view, new religions will not gain ground further in the future. This is because traditional religions have already been dominant in Japan. Additionally, many Japanese are unlikely to have a favourable impression of new religions. I will discuss the details of these two reasons below.

First, Shintoism and Buddhism are deeply rooted in our society and minds, leaving no room for new religions to take hold in Japan. While we Japanese aren’t overtly religious, our lives and cultures have been established based on Shintoism and Buddhism, which significantly influence our way of thinking. Most of us are more inclined to seek answers internally and do not typically seek forgiveness from God or mentally rely on God as new religions might suggest.

People in Japan are also sceptical of new religions. There have been numerous social issues related to alternative religions, such as instances of bankruptcy caused by vast amounts of donations and involvement in heinous crimes. New religions often appear extreme and lack trustworthiness. Given a tendency to avoid trouble, people are more likely to stay away from alternative religions rather than become a part of them.

In conclusion, I believe that new religions will not spread further in the future due to the presence of our traditional religions and the general scepticism toward new religious movements.

こちらの記事もお薦めです。

おすすめ記事

You cannot copy content of this page