英検準1級ライティング&面接対策 25:アルコールはタバコより社会に害をおよぼすか?

alcoholovertobacco

TOPIC: Does alcohol harm society more than tobacco does?
POINTS: Violence / Drunk Driving / Passive Smoking / Fires 

「お酒は適量までなら血行を促進し健康に良い」や「適量の赤ワインは健康に良い」など言われていますが、「どんな種類のお酒でも、どんな量でも飲酒は身体に良くない」という研究結果もあり議論が割れるところです。一方、喫煙が身体に良いという話は聞いたことがないように思います。

お酒もタバコも健康に害を及ぼす可能性のあることは周知の事実ですが、どちらの方がより社会に悪影響かと問われると、答えに窮するかもしれません。”社会=より多くの人”に害が及ぶのはどちらかという風に考えるのも良いかもしれません。肯定派・否定派のエッセイの中で書いた理由以外にも、「過剰飲酒のために肝臓を患い通院する人がいなくなれば、もっと病院の収容能力があがる」「過剰な飲酒は家庭内暴力に繫がりかねない」や「歩きタバコで小さな子供が火傷の危険にさらされる」などもありかもしれません。

Can cigarette butts start bushfires? – Fire and Rescue NSW

The Link Between Female Domestic Abuse and Alcoholism

About passive smoking | Australian Government Department of Health and Aged Care

部屋や服に残ったタバコの煙で健康被害?注目される「三次喫煙」とは(THE PAGE) – Yahoo!ニュース

三次喫煙のリスクとは?~受動喫煙対策だけでは不十分~

みんなで守る「飲酒運転を絶対にしない、させない」

家庭への影響 | アルコール依存症治療ナビ

肯定派:アルコールはタバコより社会に害を及ぼす (語数 209語)

TOPIC: Does alcohol harm society more than tobacco does?
POINTS: Violence / Drunk Driving 

Introduction

Both alcohol and tobacco could have negative effects on society, but I believe that alcohol has more harmful effects on society than tobacco because people could easily lose their control due to alcohol. I will discuss two major impacts on society resulting from excessive alcohol consumption.

アルコールもタバコも両方、社会に悪影響があるけれども、私はアルコールの方がタバコよりも社会に害を及ぼすと思います。なぜなら、人はアルコールによって自制が効かなくなることがあるからです。過剰な飲酒により起こりえる社会への影響を二つお話します。

【解説】

・自分の主張が極端に偏っていない、広い視野があることの証明に、また少し洗練されたイントロにするために、こういった文を短く挿入するのも良いかと思います。余裕があれば、考えてみましょう。

・consumption の使い方を覚えましょう。日本語を直訳すると Excessive alcohol drinking と書いてしまいそうになりますが、consumption は使用にも摂取にも使えるフォーマルな便利な単語です。

Discussion 1

Firstly, alcohol consumption may lead to violence. In Japan, it is very common to see numerous drunk people staggering through the streets or provoking others to fight. Such individuals drink in order to alleviate their stress and attempt to forget annoying things. Consequently, some of them become drunk heavily, leading to violent behaviour or a loss of control, which can result in vandalism.

まず、アルコールの消費は暴力に繫がる可能性があります。日本では、日常茶飯事的に多くの酔っ払いが路上を千鳥足で歩いたり、他人に喧嘩を吹っ掛けたりする光景を目にします。その様な人はストレスを和らげたり、イライラの元を忘れようとしてお酒を飲むのです。結果、深酔いしてしまう人もおり、暴力的行為に及んだりや自制が不可能な状態になってしまったりします。公共物や私物の破壊行為などにも繫がります。

【解説】

・staggering through は準1級では難しいかもしれません・・・逆に暴力とは関係ないので省いてしまって良いでしょう。後半の provoke の方は必須です。

・和らげる・緩和するという単語に mitigate もありますが、こちらは悪影響を緩和するような時に用います。例えば、mitigate the effects of climate change などです。alleviate は苦痛や身体的痛みを和らげる場合によく使われます。準1では、mitigate を使ったらから減点とまでは思いませんが、先々を考えると状況にあった方を使用できるに越したことはありませんね。

Discussion 2

Secondly, drunk driving is another serious social issue in Japan. This could often occur in the countryside where public transportation is limited. Despite the availability of replacement driver services and a ban on serving alcohol to drivers, some individuals still choose to drive drunk, leading to unnecessary car crashes that can cause fatalities, either their own or those of others, or both.

第二に、飲酒運転は日本におけるもう一つの深刻な問題です。公共交通手段が限られている田舎では頻繁に起こり得る事です。代行運転サービスがあり、運転手にお酒を提供するのが禁止されているにもかかわらず、飲酒運転をする人もいます。これは、自身や他人の命を巻き込んだ不必要な車の衝突に繫がりかねません。

【解説】

・In spite of と混同し、despite of としてしまう人も結構いるので、リマインドです。また despite は前置詞ですので、後ろには名詞もしくは動名詞などが来ます。

・知っている単語の組み合わせですが、知らないとすぐには出てこない単語です。

Conclusion

Tobacco can also harm society through passive smoking; however, this appears to be under control thanks to recently introduced regulations. In contrast, accidents related to alcohol continue to occur daily. Therefore, I believe that alcohol has more detrimental effects on society than tobacco.

喫煙も受動喫煙を通して社会に害を及ぼします。しかしながら、近年導入された規則のおかげで、これは制御下にあるようです。反対に、アルコールに関連する事故は毎日のように起こり続けています。ですから、アルコールが社会に及ぼす悪影響はタバコより大きいと考えます。

【解説】

・日本語ではあまりピンときませんが、seems にすると自分がそう思っているニュアンスになり少し客観性に欠けてしまいます。自分だけでなく多くの人もそう思っていニュアンスを出した場合は appear を使いましょう。

肯定派:全文(音声付き)

Both alcohol and tobacco could have negative effects on society, but I believe that alcohol has more harmful effects on society than tobacco because people could lose their control due to alcohol. I will discuss two major impacts on society resulting from excessive alcohol consumption.

Firstly, alcohol consumption may lead to violence. In Japan, it is very common to see numerous drunk people staggering through the streets or provoking others to fight. Such individuals drink in order to alleviate their stress and attempt to forget annoying things. Consequently, some of them become drunk heavily, leading to violent behaviour or a loss of control, which can result in vandalism.

Secondly, drunk driving is another serious social issue in Japan. This could often occur in the countryside where public transportation is limited. Despite the availability of replacement driver services and laws banning alcohol service to drivers, some individuals still choose to drive drunk, leading to unnecessary car crashes that cause fatalities, either their own or those of others, or both.

Tobacco can also harm society through passive smoking; however, this appears to be under control thanks to recently introduced regulations. In contrast, accidents related to alcohol continue to occur daily. Therefore, I believe that alcohol has more detrimental effects on society than tobacco.

否定派:タバコはアルコールより社会に害を及ぼす (語数 203語)

TOPIC: Does alcohol harm society more than tobacco does?
POINTS: Passive Smoking / Fires 

Introduction

As tobacco is a classic example of “All pain, no gain”, I believe that tobacco has more detrimental effects on society than alcohol. I will discuss two main negative effects that smoking may cause in society: passive smoking and bushfires. 

タバコは「百害あって一利なし」の代表的な例なので、タバコはアルコールより社会にとっては有害であると思います。ここではタバコが社会にもたらす負の影響を二つ、つまり受動喫煙と山火事についてお話します。

【解説】

・ネイティブスピーカーは「よくある」「代表的な」の意味で、この classic をよく使います。少なくともオーストラリアでは・・・。因みに、日本人が思いつきそうな typical はあまり聞きませんでしたネ。

Discussion 1

It is widely known that tobacco harms not only the health of smokers but also that of other people surrounding smokers. Some nations still allow people to smoke in public spaces or inside buildings. Consequently, non-smokers who share the space with smokers are likely to be exposed to nicotine through passive smoking. Furthermore, a recent study found that people can intake harmful substances of tobacco by inhaling the strong odour of tobacco absorbed in clothing or rooms.

タバコが喫煙者の健康だけでなくその周りの人達の健康にも害を及ぼすことは、広く知られています。公共の場所や屋内で、喫煙が許可されている国もまだあります。結果として、同じ場所にいる禁煙者は受動喫煙を通してニコチンにさらされる可能性が高いのです。さらには、近年の研究で、服や部屋についたタバコの強い匂いを吸い込むことで、ニコチンなどの有害物質を摂取してしまうことが分かっています。

【解説】

・一緒に居ると考えると、Stay with と思ってしまうかもしれませんが、これでは「~の所に/~と泊まる」と誤解されてしまいます。

・放射性物質 radioactive substances、汚染物質 pollutants も併せて覚えておきましょう。

Discussion 2

Cigarette littering can lead to fires, including roadside and bushfires. Regrettably, many people have witnessed smokers throwing away their cigarette butts while driving or walking. Such behaviour could ignite dry materials, which could result in large fires, particularly on hot and dry summer days. Roadside fires or forest fires can take away people’s lives as well as their properties.       

タバコのポイ捨ては、道路わきの火事や山火事につながります。残念なことに、喫煙者が運転中や歩行中に吸い殻を捨てるのを目撃したことがある人は数多くいます。そういう行為は乾いたものに引火し、特に暑い湿度の低い夏の日には、大きな火事となることもあります。道路わきの火事や山火事は、人々の所有物ばかりでなく命も奪うことがあります。 

【解説】

・「ポイ捨て」と聞くと、なんて訳すの?と思うかもしれません。英語圏ではポイ捨てが多い場所には「No Litter」のサインをよく見かけます。

・吸い殻は butts です。知らなければ cigarettes だけでも大丈夫ですが、cigarette butts まで書ければ採点者を「おぉ~」と思わせられるかも?

・kill でも良いのですが、あまりにも直接的なので、やんわり婉曲に命を奪うという表現を使いました。また、Kill ではなくTake awayは もう一つの目的語 their properties の動詞としても使えます。

Conclusion

Although alcohol consumption may have some health benefits when consumed in appropriate amounts, smoking has no positive effects on human health whatsoever. Thus, tobacco is more harmful to society than alcohol.  

アルコールは適量であれば健康に良いかもしれませんが、喫煙は人間の健康に対して一切良い効果はありません。ですから、社会にとってタバコはアルコールより有害であるのです。

【解説】

・反対側の意見も少し触れることにより、よりバランスの取れた議論になります。

・「一切」「全く」の意です。ネイティブに良く使われる割に日本では用いられていないような気がします。否定形の分の最後に足して強調できるので、用途としては非常に便利ですし、覚えるのに大した努力も要しないので、ここで完全に自分のものにしておきましょう。

否定派:全文(音声付き)

As tobacco is a classic example of “All pain, no gain”, I believe that tobacco has more detrimental effects on society than alcohol. I will discuss two main negative effects that smoking may cause in society: passive smoking and bushfires. 

It is widely known that tobacco harms not only the health of smokers but also that of other people surrounding smokers. Some nations still allow people to smoke in public spaces or inside buildings. Consequently, non-smokers who share the space with smokers are likely to be exposed to nicotine through passive smoking. Furthermore, a recent study found that people can intake harmful substances of tobacco such as nicotine by inhaling the strong odour of tobacco absorbed in clothing or rooms.

Cigarette littering can lead to fires, including roadside and bushfires. Regrettably, many people have witnessed smokers throwing away their cigarette butts while driving or walking. Such behaviour could ignite dry materials, which could result in large fires, particularly on hot and dry summer days. Roadside fires or forest fires can take away people’s lives as well as their properties.    

Although alcohol consumption may have some health benefits when consumed in appropriate amounts, smoking has no positive effects on human health whatsoever. Thus, tobacco is more harmful to society than alcohol.  

こちらの記事もお薦めです。

おすすめ記事

You cannot copy content of this page