英語のジョークで笑いたい

日本のジョークとは違う笑いのツボを押さえましょう。

筆者は、資格試験対策試験の合間には、英語のジョークを見て楽しんでいました。文化の違いや英語特有の笑いのツボに触れる事ができるので、英語学習者におススメです。

スマホ関連のジョーク

スマホのアプリで「jokes」「puns」などで検索すると、ジョーク系アプリが見つかりますよ。

  1. Why did the smartphone go to school?
    To get smarter!
    (なんでスマホは学校に行ったの? もっと賢く smarter になるためさ)
  2. Why did the smartphone need glasses?
    Because it lost all its contacts!
    (なんでスマホはメガネが必要なの? 連絡先 contacts をなくしたからだよ=コンタクトレンズとかけている)
  3. Why did the smartphone join the gym?
    To get a better connection!
    (なぜスマートフォンはジムに参加したのですか?より良いつながり/接続 connectionを得るために!)
  4. Why did the smartphone go on a diet?
    It had too many apps!
    (スマホがダイエットした理由とは?アプリが多すぎた!)
  5. Why did the smartphone get a ticket?
    It was caught “texting” while driving!
    (なんでスマホはチケット切られたの? 運転中にテキストしてたのを見つかったからだよ)
  6. Why did the smartphone go to the doctor?
    It had a virus!
    (なぜスマートフォンは医者に行ったの? ウイルスがあったから)

学校関連のジョーク

うーん、何が面白いのか分かんないな。笑いのツボが日本人とは違う?

その通りです。アメリカンジョークを知ることは、アメリカ人の感覚や文化を知る事になりますね。

  1. What do you call a student who doesn’t know the answer to a question on the exam?
    A multiple-choicer!
    (試験の問題の答えがわからない学生を何と呼ぶ? マルチチョイサー=複数選択する人!)
  2. Why was the student’s math book sad after the exam?
    Because it had too many problems!
    (試験後、数学の本が悲しかったのはなぜ? 問題が多すぎたから=questions を problems に置き換えている)
  3. Why did the teacher wear sunglasses to class?
    Because her students were too bright!
    (なぜ先生はクラスでサングラスをかけたの? 彼女の生徒たちはあまりにも明るかったから=bright には賢いという意味もある)
  4. Why did the teacher wear a baseball glove to class?
    To catch the students’ attention!
    (なぜ先生は授業に野球のグローブをはめていたの? 学生の注目をキャッチするために)


無料体験レッスンを予約

友達追加後トーク画面「無料体験」


犬と猫関連のジョーク

“purr”は猫がゴロゴロと喉を鳴らす様子です

ダジャレの様なノリが多いですね。

  1. Why do dogs wag their tails?
    Because no one else will do it for them!
    (犬がしっぽを振るのはなぜ?誰も彼らのために振ってくれないから)
  2. What do you call a pile of cats?
    A meowtain!
    (猫の山を何と呼ぶ? ニャーテン!mountainじゃないよ
  3. What do you call a dog magician?
    A labracadabrador!
    (犬の魔術師を何と呼ぶ? ラブラカブラドール=アブラカダブラとラブラドールをかけている
  4. What do you get when you cross a cat and a dog?
    A purr-fect companion!
    (猫と犬を掛け合わせると何になる?パーフェクトコンパニオン)
  5. What do you get when you cross a cat and a parrot?
    A copycat who always repeats everything you say!
    (猫とオウムを掛け合わせると何になる? あなたの言うことをいつも繰り返す模倣者
  6. What do you call a cat that’s always getting into trouble?
    A purr-petrator!
    (いつもトラブルに巻き込まれている猫を何と呼びますか? 喉鳴らし)
  7. What do you get when you cross a cat with a fish?
    A purrmaid!
    (猫と魚を掛け合わせると何が得られますか? パーメイド)
  8. What do you call a dog that loves bubble baths?
    A shampoodle!
    (泡風呂が大好きな犬を何と呼びますか?シャンプードル

お金関連のジョーク

  1. Why did the man put his money in the freezer?
    He wanted to have cold hard cash!
    (なぜその男はお金を冷凍庫に入れたの? 彼は冷たい硬貨が欲しかったから:cold hard cashは「現金・即金」の意味で、現金を強調している)
  2. Why did the bank keep losing business?
    It lost interest!
    (なぜ銀行はビジネスに失敗したの? 興味を失ったから:interest=利息と興味をかけている
  3. What do you call a rich elf?
    Welfy!
    (金持ちのエルフを何と呼ぶ? ウェルフィー:elfとwealthyをかけている
  4. Why did the man put his money in the oven?
    He wanted to have hot dough!
    (なぜ男はお金をオーブンに入れたの? 彼は熱い生地が欲しかったから:dough=生地、現金


こちらの記事もおススメ

外資系IT企業で働いてみた

101 Good, Clean Jokes That’ll Make You Laugh Your Pants Off

おすすめ記事

You cannot copy content of this page