英検準1級ライティング&面接対策27:教育関連者へのバックグラウンドチェックを義務化すべきか?

background_checks

Agree Or Disagree: Background checks should be mandatory for child-teaching positions. 

Points: Employers’ Reputation / Addictiveness /  Freedom of Choice of Occupation / Loophole 

日本では性的なことが公に議論されることを避ける風潮があります。義務教育課程の性教育も男女別で行ったり、性行為については語らない「はどめ規定」があったり。そもそも性教育は学校任せで家庭では行わないなど、その必要性を理解してはいるものの、本当に必要な核心を突いた教育はなされていないのが現状です。こういった文化的背景からか、はたまたメディアの忖度か自己利益のための隠遁行為なのか、今回ジャニーズ事務所内での児童性的虐待が海外メディアで取りざたされるまで、インターネットが普及しその危険性が激増した近年でさえも、児童性的虐待に関しきちんと議論されることは殆どありませんでした。

イギリス・アメリカ・オーストラリアなど諸外国では当たり前になっている教育関連者への児童性的虐待も含めた未成年者への犯罪履歴チェックを、いま日本でも義務化すべきかという議論がなされています。児童性的虐待の犯罪者は高い確率で「未成年者の保護」と「職業選択の自由」がぶつかり合うこの問題、あなたはどう捉えますか?

Background Checks: What You Need to Know – Child Care Aware® of America

Debate grows in Japan over proposed background checks for teachers

DBS Check for Schools | Enhanced DBS Check For Teachers

「日本版DBS」ってなに?~子どもを性被害からどう守るか

わいせつ教員を「一生排除」は憲法違反? 「職業選択の自由」、どう考えるべきか – 弁護士ドットコム

政府が目指す「日本版DBS」だけでは子どもの性被害を根絶できないワケ

ジャニーズ問題で露呈した「子どもへの性犯罪」に甘い日本。萌え絵がカジュアルに消費される異常さ | Business Insider Japan

賛成派:教育関連者へのバックグラウンドチェックを義務化すべき (語数 156語)

Agree Or Disagree: Background checks should be mandatory for child-teaching positions. 

Points: Employers’ Reputation / Addictiveness 

Introduction

I totally agree that background checks should be a requirement for child-teaching positions. This measure can protect not only children but also potential employers and even perpetrators.

教育関連者へのバックグラウンドチェックは必要であると、強く賛同します。この方策は子供たちだけでなく、潜在的な雇用者や加害者さえも守り得るのです。

【解説】

・be required for としても全く構いません。

・度々出てきている表現ですが、どんなトピックにも使えるので必ず押さえましょう。

Discussion 1

Firstly, it’s important to recognize that child sexual abuse is often considered an addictive behavior. To break this vicious circle, it’s crucial to ensure that perpetrators of such crimes are not in proximity to, or even able to see, any children, as such exposure can trigger a recurrence of these offences. 

まず、幼児性的虐待は中毒性のある行為であると考えられていることを認識することが大切です。この悪循環を断ち切るためには、その様な犯罪の加害者をいかなる子供の近くに行かせない、もしくは、見せない事が重要です。なぜなら、こういった露出が再犯の引き金になってしまう可能性があるからです。

【解説】

・bad circle とかにはしないで、このままのコロケーションで覚えましょう。

・around でも大丈夫ですが、準1級なので、こういう表現が出来るのも良いのかな・・

Discussion 2

Secondly, background checks can also benefit employers. In Japan, employers may be held socially responsible for instances of child sexual abuse involving their employees in the workplace, potentially causing significant damage to their company’s reputation.

二番目に、バックグラウンドチェックは雇用者にとっても有益です。日本では、雇用者は、その従業員が職場で関与した幼児性的虐待に対し社会的責任を負います。そして、これは雇用者の評判・信用に多大なダメージをもたらすことも有り得ます。

【解説】

・何度も言いますが、ネイティブは分詞構文をよく使います。関係代名詞の非制限用法(,which potentially causes significant damage to their company’s reputation) も代用可能です。是非、両方使用して下さいね。

Conclusion

While some people argue that everyone has the freedom to choose their occupations, I firmly believe that the protection of innocent children should take precedence over the freedom of perpetrators to choose their occupation. Therefore, background checks should be mandatory for child-teaching positions.    

すべての人々に職業選択の自由があるべきと言う人がいる一方で、純真な子供たちの保護は加害経験者の職業選択の自由に優先されるべきであると断固として思います。ですから、教育関連者へのバックグラウンドチェックは義務であるべきです。

【解説】

・まさる、be prioritised over でも代用可能です。

賛成派:全文(音声付き)

I totally agree that background checks should be a requirement for child-teaching positions. This measure can protect not only children but also potential employees and even perpetrators.

Firstly, it’s important to recognize that child sexual abuse is often considered an addictive behavior. To break this vicious circle, it’s crucial to ensure that perpetrators of such crimes are not in proximity to, or even able to see, any children, as such exposure can trigger a recurrence of these offences. 

Secondly, background checks can also benefit employers. In Japan, employers may be held socially responsible for instances of child sexual abuse involving their employees within the workplace, potentially causing significant damage to their company’s reputation.

While some people argue that everyone has the freedom to choose their occupations, I firmly believe that the protection of innocent children should take precedence over the freedom of perpetrators to choose their occupation. Therefore, background checks should be mandatory for child-teaching positions.  

反対派:教育関連者へのバックグラウンドチェックを義務化すべきでない (語数 197語)

Agree Or Disagree: Background checks should be mandatory for child-teaching positions. 

Points: Freedom of Choice of Occupation / Loophole

Introduction

Background checks may not effectively deter child sexual abuse due to their loopholes, and they may also infringe upon the freedom of perpetrators to choose their occupations. Therefore, requiring background checks for child-teaching positions may not be advisable.

バックグラウンドチェックには抜け穴があるため、幼児性的虐待を効果的に防げないでしょう。それに、加害者の職業選択の自由を侵害するかもしれません。ですから、教育関係者にバックグラウンドチェックを要求することは当を得ないことです。

【解説】

・violate やinvade でもOKです。

Discussion 1

Firstly, background checks alone are often insufficient for protecting children from sexual abuse. They cannot identify individuals who are sexually interested in children but haven’t yet acquired a criminal history of child sexual abuse. In cases involving private businesses, such as teaching piano or languages at home, individuals with such inclinations may go undetected by standard background checks. 

まず、バックグラウンドチェックだけでは、しばしば不十分で、子供たちを幼児性的虐待から守れません。それだけでは、子供に性的興味を抱いているが、まだ幼児性的虐待の犯罪歴がない個人を見極めることは出来ません。ピアノ教室や語学教室などの個人経営のビジネスの場合、そのような性癖のある個人は通常のバックグラウンドチェックでは検出されないでしょう。

【解説】

・「十分な」と言う意味の単語、いくつ知っていますか? enough, adequate, sufficient はすぐに出てきますか?

・may not be detected でも、もちろん大丈夫です。

Discussion 2

Secondly, the issue of the freedom of perpetrators to choose their occupations must be considered. Some perpetrators may genuinely seek to work with children as a means of atonement for their past actions. Additionally, if their applications for child-teaching positions are routinely rejected due to their criminal history, this information may become widely known through word of mouth, making it exceedingly difficult for these individuals to find any employment.

第二に、加害者の職業選択の自由に関しても考慮されなければいけません。過去の罪の償いとして子供がいる職場で働くことを心から求めている加害者もいるでしょう。加えて、教育関連職への就職希望者がその犯罪歴のために機械的に不合格とされれば、この情報は口伝えで知れ渡ってしまうかもしれません。そんな状況でその人が仕事に就くのは非常に困難になるでしょう

【解説】

・atone (v) で償う、という意味になります。日本では、「償いとして」と訳しましたが、英語では「償いの方法として」となっている事に注意!

・「口コミ」という意味でも使えます。A: How did you know the shop? B: Through word of mouth.

・make it 形容詞(difficult/easy/impossible/challenging etc) to + 動詞の原形 のかたちです。それ(to以下)を難しくさせる、の意。色んなトピックで使える万能表現です。

Conclusion

In conclusion, background checks may not be as effective as expected in protecting children from sexual abuse and could have unintended consequences, particularly for individuals with a history of child abuse.      

結論として、バックグラウンドチェックは子供たちを幼児性的虐待から守るという点においては予測されるほど効果的ではないでしょう。そして、特に幼児虐待の犯罪歴のある人達にとっては、意図しない結果となる可能性があります。

【解説】

・当初の目的でない、当初予期していた結果ではない、などunintended consequences や unintended purposes としてエッセイなどでは良く使われます。

反対派:全文(音声付き)

Background checks may not effectively deter child sexual abuse due to their loopholes, and they may also infringe upon the freedom of perpetrators to choose their occupations. Therefore, requiring background checks for child-teaching positions may not be advisable.

Firstly, background checks alone are often insufficient for protecting children from sexual abuse. They may not identify individuals who are sexually interested in children but haven’t yet acquired a criminal history of child sexual abuse. In cases involving private businesses, such as teaching piano or languages at home, individuals with such inclinations may go undetected by standard background checks. 

Secondly, the issue of the freedom of perpetrators to choose their occupations must be considered. Some perpetrators may genuinely seek to work with children as a means of atonement for their past actions. Additionally, if their applications for child-teaching positions are routinely rejected due to their criminal history, this information may become widely known through word of mouth, making it exceedingly difficult for these individuals to find any employment.

In conclusion, background checks may not be as effective as expected in protecting children from sexual abuse and could have unintended consequences, particularly for individuals with a history of child abuse. 

こちらの記事もお薦めです。

おすすめ記事

You cannot copy content of this page